La mitología china en la pintura
TEMPORADA 2
1. La leyenda de Shen Nong
El 7 de diciembre llega el periodo solar de las Grandes Nevadas, que marca el inicio del pleno invierno. Hubo un antiguo sabio que plantó por primera vez los cinco cereales, asegurando que la gente prosperara sin hambre en medio de la nieve; transformó el cáñamo en tejido, manteniendo a la gente caliente en el frío helado. Has adivinado quién es? El primer producto multimedia de la segunda temporada del proyecto “Mitología china en pinturas”, “La leyenda de Shen Nong”, producido por CGTN, se ha lanzado oficialmente.
El famoso músico kazajo Dimash Qudaibergen fue invitado a participar en la segunda temporada del proyecto “Mitología china en pinturas” y a completar su debut en el doblaje de animación.
Escuche la voz celestial de Dimash narrar las grandes leyendas antiguas, rememorando las vibrantes escenas ancestrales.

La leyenda de Shen Nong
La transcripción en inglés – en el canal YouTube de CGTN .

Más información sobre este gran proyecto, AQUÍ.

Recientemente, Dimash Qudaibergen, renombrado músico de Kazajstán, fue invitado a participar en la segunda temporada del proyecto de comunicación de la cultura tradicional china “Mitología china en pinturas”, producido por CGTN de China Media Group.
Debutó en el doblaje de animación, interpretando historias mitológicas clásicas chinas con su voz celestial, echando una mano en los intercambios culturales internacionales. During the interview, Dimash expressed that this was a wonderful and interesting experience.
Este proyecto es beneficioso para todos y todo el mundo debería aprender más sobre otras culturas étnicas. Afirmó que, al participar en el proyecto “Mitología china en pinturas”, su horizonte se había ampliado considerablemente y que seguiría prestando atención a la cultura china y aprendiendo más sobre ella en el futuro.
A partir del 7 de diciembre, la segunda temporada de “Mitología china en pinturas” lanzará sucesivamente tres obras de animación: “La leyenda de Shen Nong”,”‘Foolish Yugong Moves Mountains” y “Yu the Great Tames Floods”.
Dimash participó en el doblaje de las tres animaciones.
2. Foolish Yugong Moves Mountains
“Foolish” Yugong no es necesariamente insensato, igual que Jingwei intentando llenar el océano podría no ser insensato.
“Foolish” Yugong Moves Mountains ha sido siempre un clásico de la literatura venerado por el pueblo chino, y “el espíritu de Yugong” también ha inspirado a generaciones de chinos a seguir adelante con valentía. El 11 de diciembre se lanzó oficialmente en línea”’Foolish’ Yugong Moves Mountains”, el producto multimedia de la segunda temporada de “Mitología china en pinturas”, un proyecto de integración y difusión de la cultura tradicional china producido por CGTN de China Media Group.
Dimash Qudaibergen, reputado músico de Kazajstán, fue invitado a participar en la segunda temporada del proyecto “Mitología china en pinturas” y completó su primer doblaje para el vídeo de animación transfronterizo.
Escuche la voz celestial de Dimash mientras nos narra la épica leyenda antigua, remontándose a las ricas y coloridas escenas del pasado antiguo.
'Foolish' Yugong Moves Mountains n kazajo con la voz de Dimash Qudaibergen

'Foolish' Yugong Moves Mountains en inglés

3. Yu the Great Tames Floods
Con mucho amor,
para Dimash